Hola:
Como conozco la teoría solo desde una referencia, y no la he leido yo (como dice Heródoto: cuento lo que me dijeron, pero yo no he visto), lo que entiendo es que si se hace la película "basada" o más aun "basada libremente" en un libro, dicha película resulta practicamente algo distinto del libro, generalmente con las situaciones y personajes tan modificados en favor de la narración fílmica que el espectador no necesita explicaciones. En cambio si la película intenta ceñirse al libro, como debe ajustarse en función del tiempo, necesariamente debe dejar afuera situaciones que pueden ser claves para la comprensión global de la obra, comprensión que el espectador solo obtendrá leyendo el libro. Quien ya lo ha leído antes, no tendrá problemas, ni para entenderla ni para juzgarla.

Un ejemplo de la teoría: La guerra y paz en la versión de King Vidor (para mi bastante mala), dura 3 horas y media (si es que la dan completa y no la recortan en beneficio del tiempo) y es perfectamente entendible para quien no haya leído la novela, puesto que las situaciones y los personajes están bastante simplificados, son livianitos. En cambio la versión de Sergei Bondarchuk dura 7 horas y media y es de dificil comprensión para quienes no hayan leido previamente la obra (por lo menos una versión abreviada). Hay que tener paciencia para ver película completa, pero los actores son excelentes, la ambientación extraordinaria, y es una delicia escucharla en ruso (con substítulos, no vayan a creer que entiendo el ruso...)
Aparte, pero más o menos relacionado con lo mismo: Yo he visto tres versiones de Jane Eyre, la de 1944 (Stevenson) con Joan Fontaine y Orson Welles, la de 1996 (Zefirelli) con Charlotte Gainsbourg y William Hurt, y la de 1997 ( Young) con Samantha Morton y Ciaran Hind, cada una pone énfasis en algún aspecto, deja fuera otro y cambia un tercero. Por lo tanto, de las tres versiones yo armaría una sola, pero me resultaría bastante más larga (me quedo con Charlotte Gainsbourg y Ciaran Hind, de todos modos). Por eso, para lograr una versión fílmica de un buen libro lo que se necesita en realidad es hacer una serie, con todos los capítulos que sea necesario, en el bien entendido que el resultado no será para el típico espectador de cine, sino para el especial (y raro) público que quiere ver una versión cinematográfica de un buen libro.